וְ/תָרֹ֖ן
𐤅/𐤕𐤓𐤍
rânan
and will shout
To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.
Isaiah 35:6 · Word #5
Lexicon H7442
| Lemma | רָנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤍𐤍 |
| Transliteration | rânan |
| Strong's | H7442 |
| Definition | To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression. |
Morphology HC/Vqi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and will shout |
SIBI-P1 Translation H7442-23
and she will shout aloud
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person feminine singular, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys a simple active action of giving a resonant, jubilant cry. The imperfect 3rd feminine singular is preserved with "she will," and "shout aloud" reflects the root’s emphasis on a clear, ringing vocal expression. |
View full lexicon entry for H7442 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and she will shout aloud
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the feminine singular with the energetic context of shouting aloud for joy; matches the gender of 'tongue' and remains root-faithful and contextually correct. |