וְ/תָרֹ֖ן

𐤅/𐤕𐤓𐤍

rânan

and will shout

To give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.

H7442

Isaiah 35:6 · Word #5

Lexicon H7442

Lemmaרָנַן
Lemma (Paleo)𐤓𐤍𐤍
Transliterationrânan
Strong'sH7442
DefinitionTo give a resonant, ringing cry; to shout or sing loudly, often expressing joy, triumph, or exultation. The verb is used for vocal expressions ranging from jubilant song, communal celebration, victory acclamations, or exultant cries, whether addressed to others or directed to the deity. The context determines whether the cry is musical (singing) or non-musical (shouting), but the focus is on the full, audible, and exuberant nature of the expression.

Morphology HC/Vqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand will shout

SIBI-P1 Translation H7442-23

and she will shout aloud

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person feminine singular, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal stem conveys a simple active action of giving a resonant, jubilant cry. The imperfect 3rd feminine singular is preserved with "she will," and "shout aloud" reflects the root’s emphasis on a clear, ringing vocal expression.

View full lexicon entry for H7442 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and she will shout aloud

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the feminine singular with the energetic context of shouting aloud for joy; matches the gender of 'tongue' and remains root-faithful and contextually correct.