חַזְּק֖וּ
𐤇𐤆𐤒𐤅
châzaq
Strengthen
To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding.
Isaiah 35:3 · Word #1
Lexicon H2388
| Lemma | חָזַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤆𐤒 |
| Transliteration | châzaq |
| Strong's | H2388 |
| Definition | To be or become strong, firm, or resolute—whether physically, mentally, or spiritually; to strengthen or make firm, to hold fast, to seize or take hold (of), to repair or restore, or to prevail. The word also carries nuances of being courageous, reinforcing, supporting, repairing, or recovering, depending on context. In certain cases, it conveys the idea of overcoming resistance or withstanding. |
Morphology HVpv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | Strengthen |
SIBI-P1 Translation H2388-10
they were strong
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd common plural form denotes a completed state or action of becoming strong or firm. "They were strong" preserves the simple (Qal) sense of being or becoming strong without introducing causative nuance. |
View full lexicon entry for H2388 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
strengthen
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'they were strong' misrepresents the verb's imperative context; the correct rendering in context is the command 'strengthen'. |