נְצָחִ֔ים

𐤍𐤑𐤇𐤉𐤌

netsach

and ever

A state or quality of perpetuity, endurance, or unceasing existence; an ongoing duration without limit. Secondarily, may denote permanent splendor, enduring strength, or victory conceived as lasting. In poetic and prophetic texts, it often marks the idea of 'forever,' 'always,' or that which does not come to an end. Applied as an adverbial expression, it underscores continuity or unbroken duration. In a few contexts, it can carry the sense of enduring eminence, majesty, or victory that persists over time.

H5331

Isaiah 34:10 · Word #12

Lexicon H5331

Lemmaנֶצַח
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤇
Transliterationnetsach
Strong'sH5331
DefinitionA state or quality of perpetuity, endurance, or unceasing existence; an ongoing duration without limit. Secondarily, may denote permanent splendor, enduring strength, or victory conceived as lasting. In poetic and prophetic texts, it often marks the idea of 'forever,' 'always,' or that which does not come to an end. Applied as an adverbial expression, it underscores continuity or unbroken duration. In a few contexts, it can carry the sense of enduring eminence, majesty, or victory that persists over time.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand ever

SIBI-P1 Translation H5331-05

enduring perpetuities

Morphological NotesMasculine plural absolute noun from נֶצַח (root נצח).
Rendering RationaleThe noun נֶצַח denotes a state of enduring, excelling permanence; the masculine plural absolute form requires a plural rendering. "Enduring perpetuities" preserves both the root sense of persistence/excellence and the abstract plural morphology.

View full lexicon entry for H5331 →

SILEX v2