צָעֲק֖וּ

𐤑𐤏𐤒𐤅

tsâʻaq

cry out

To cry out loudly, to call or shout for help or attention, especially in situations of distress, grievance, or urgency. Tsâʻaq primarily denotes a vocal utterance driven by intense emotional states, most often associated with distress, oppression, or appeal for justice. The word is used for individuals, groups, or even metaphorically for the land itself, expressing a need or demand for response. It may occasionally extend to the calling together of an assembly, but the core sense is overwhelmingly that of a loud, urgent cry.

H6817

Isaiah 33:7 · Word #3

Lexicon H6817

Lemmaצָעַק
Lemma (Paleo)𐤑𐤏𐤒
Transliterationtsâʻaq
Strong'sH6817
DefinitionTo cry out loudly, to call or shout for help or attention, especially in situations of distress, grievance, or urgency. Tsâʻaq primarily denotes a vocal utterance driven by intense emotional states, most often associated with distress, oppression, or appeal for justice. The word is used for individuals, groups, or even metaphorically for the land itself, expressing a need or demand for response. It may occasionally extend to the calling together of an assembly, but the core sense is overwhelmingly that of a loud, urgent cry.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasecry out

SIBI-P1 Translation H6817-09

they cried out

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active action of raising a loud cry. The perfect 3rd person common plural form is rendered "they cried out," preserving both the completed aspect and the plural subject inherent in the morphology.

View full lexicon entry for H6817 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)