וְ/אֻסַּ֣ף
𐤅/𐤀𐤎𐤐
ʼâçaph
and your spoil is gathered
To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction).
Isaiah 33:4 · Word #1
Lexicon H622
| Lemma | אָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤐 |
| Transliteration | ʼâçaph |
| Strong's | H622 |
| Definition | To gather, collect, bring together; by extension, to assemble people or things, to receive into one's keeping, to take away or remove, sometimes with the sense of withdrawing or ending. The verb applies to the collection of items such as crops, the assembly of persons, and removal (including the death of persons, i.e., 'to be gathered to one's ancestors'). Its usage encompasses both physical and metaphorical senses, including collecting harvest, assembling groups, taking in, removing, or even causing someone or something to cease (as in death or destruction). |
Morphology HC/VPq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and your spoil is gathered |
SIBI-P1 Translation H622-62
and he was gathered in
| Morphological Notes | Verb, Pual (passive intensive), sequential perfect with prefixed conjunction, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The root אסף denotes gathering or collecting. In the Pual stem (passive intensive) with sequential perfect 3ms, the form conveys that a masculine singular subject was acted upon—thus "was gathered," with "in" reflecting the inward sense often inherent in the root. |
View full lexicon entry for H622 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and your spoil is gathered
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 says 'and he was gathered in' which misses the context that the subject is 'your spoil.' Adjusted to explicitly render the passive impersonal sense focusing on the spoil as in the verse context. |