נָדְד֖וּ

𐤍𐤃𐤃𐤅

nâdad

fled

To move restlessly, to wander, to flee; used of individuals or groups departing or being driven from a place, often with overtones of instability, insecurity, or being unsettled. The verb encompasses literal physical movement—departing, roaming, being driven away—as well as metaphorical uses such as mental unrest. Depending on context, it may denote being expelled, scattered, or unable to settle.

H5074

Isaiah 33:3 · Word #3

Lexicon H5074

Lemmaנָדַד
Lemma (Paleo)𐤍𐤃𐤃
Transliterationnâdad
Strong'sH5074
DefinitionTo move restlessly, to wander, to flee; used of individuals or groups departing or being driven from a place, often with overtones of instability, insecurity, or being unsettled. The verb encompasses literal physical movement—departing, roaming, being driven away—as well as metaphorical uses such as mental unrest. Depending on context, it may denote being expelled, scattered, or unable to settle.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasefled

SIBI-P1 Translation H5074-05

they wandered restlessly

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person plural denotes a completed action by a group: "they wandered." The addition of "restlessly" preserves the root sense of unstable, back-and-forth movement inherent in נדד.

View full lexicon entry for H5074 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they wandered restlessly

Same as P1Yes
RationaleP1 rendering matches the verb's sense of restless movement/fleeing; correct in context.