פִּסְחִ֖ים
𐤐𐤎𐤇𐤉𐤌
piççêach
the lame
A person who is lame or crippled, especially unable to walk or move normally as a result of injury or congenital condition. The term refers specifically to impairment or disability of the feet or legs, resulting in limping or an inability to stand or move properly. The word is used descriptively of individuals who have a noticeable physical limitation in their gait or movement.
Isaiah 33:23 · Word #15
Lexicon H6455
| Lemma | פִּסֵּחַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤎𐤇 |
| Transliteration | piççêach |
| Strong's | H6455 |
| Definition | A person who is lame or crippled, especially unable to walk or move normally as a result of injury or congenital condition. The term refers specifically to impairment or disability of the feet or legs, resulting in limping or an inability to stand or move properly. The word is used descriptively of individuals who have a noticeable physical limitation in their gait or movement. |
Morphology HAampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the lame |
SIBI-P1 Translation H6455-07
limping ones
| Morphological Notes | Adjective (participial sense), masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The term is a masculine plural adjectival/participial form derived from "to limp," describing those characterized by impaired walking. "Limping ones" preserves the root sense and reflects the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H6455 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the lame
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'limping ones' to 'the lame' as this is the standard English term for those described by the Hebrew word and better fits the context as a substantive plural; supported by SILEX and the common rendering. |