הֱיֵ֤ה

𐤄𐤉𐤄

hâyâh

be

To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.

H1961

Isaiah 33:2 · Word #5

Lexicon H1961

Lemmaהָיָה
Lemma (Paleo)𐤄𐤉𐤄
Transliterationhâyâh
Strong'sH1961
DefinitionTo be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.

Morphology HVqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebe

SIBI-P1 Translation H1961-24

Be!

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleQal imperative, 2nd person masculine singular, directly commands a male individual to enter or maintain a state of being. "Be!" preserves the root sense of existence or becoming without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H1961 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Be!

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "Be".