מַרְחַקִּֽים

𐤌𐤓𐤇𐤒𐤉𐤌

merchâq

far away

Distance or remoteness, whether in spatial, temporal, or figurative sense. Primarily denotes a far-off place or a state of being at a distance. In some usages, it refers concretely to a distant location (especially from the perspective of the speaker), but it can also function adverbially to describe action or speech originating from or occurring at a far remove. In poetic and prophetic texts, it may connote a sense of alienation or unreachable separation.

H4801

Isaiah 33:17 · Word #7

Lexicon H4801

Lemmaמֶרְחָק
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤇𐤒
Transliterationmerchâq
Strong'sH4801
DefinitionDistance or remoteness, whether in spatial, temporal, or figurative sense. Primarily denotes a far-off place or a state of being at a distance. In some usages, it refers concretely to a distant location (especially from the perspective of the speaker), but it can also function adverbially to describe action or speech originating from or occurring at a far remove. In poetic and prophetic texts, it may connote a sense of alienation or unreachable separation.

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefar away

SIBI-P1 Translation H4801-02

far-off places

Morphological NotesMasculine plural common noun, absolute state, from מֶרְחָק (place/state of distance).
Rendering RationaleThe noun מֶרְחָק denotes a place or state of distance derived from the root רחק. The masculine plural absolute form מַרְחַקִּים is rendered as "far-off places," preserving both the mem-prefix sense of location/state and the plural number.

View full lexicon entry for H4801 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

far-off places

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately conveys the meaning and plural nuance of the word; no change required.