יָגֵ֛ן
𐤉𐤂𐤍
gânan
will-protect
To protect, guard, or shield from harm, with an emphasis on encircling or enclosing for the purpose of defense or safety. In various contexts, גָּנַן refers to the action of providing protection, whether literal or metaphorical, often evoking the imagery of surrounding someone or something with a protective barrier. This may apply to physical safeguarding (such as shielding from threat or danger), or in poetic and prophetic texts, to divine protection offered to individuals, groups, or locations.
Isaiah 31:5 · Word #4
Lexicon H1598
| Lemma | גָּנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤍𐤍 |
| Transliteration | gânan |
| Strong's | H1598 |
| Definition | To protect, guard, or shield from harm, with an emphasis on encircling or enclosing for the purpose of defense or safety. In various contexts, גָּנַן refers to the action of providing protection, whether literal or metaphorical, often evoking the imagery of surrounding someone or something with a protective barrier. This may apply to physical safeguarding (such as shielding from threat or danger), or in poetic and prophetic texts, to divine protection offered to individuals, groups, or locations. |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will-protect |
SIBI-P1 Translation H1598-03
he will shield
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3ms form indicates a simple active action performed by a masculine singular subject in incomplete/future aspect. "He will shield" preserves the core idea of protective covering or encircling inherent in the root גנן. |
View full lexicon entry for H1598 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will shield
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'he will shield' correctly reflects the verb form and context of protecting someone or something, needing no change. |