מוֹרֶ֔י/ךָ
𐤌𐤅𐤓𐤉/𐤊
yârâh
your teachers
To throw, cast, or shoot—primarily an arrow or projectile; by extension, to point or direct, and in a metaphorical sense, to teach, instruct, or give guidance. Used both of concrete physical action (shooting arrows, casting lots, throwing stones) and of indicating, explaining, or instructing in law, ritual, or custom. The teaching sense arises from the idea of clearly pointing out a direction or instruction.
Isaiah 30:20 · Word #11
Lexicon H3384
| Lemma | יָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤄 |
| Transliteration | yârâh |
| Strong's | H3384 |
| Definition | To throw, cast, or shoot—primarily an arrow or projectile; by extension, to point or direct, and in a metaphorical sense, to teach, instruct, or give guidance. Used both of concrete physical action (shooting arrows, casting lots, throwing stones) and of indicating, explaining, or instructing in law, ritual, or custom. The teaching sense arises from the idea of clearly pointing out a direction or instruction. |
Morphology HNcmpc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your teachers |
SIBI-P1 Translation H3384-18
your instructors
| Morphological Notes | Masculine plural common noun in construct state (מוֹרֵי) with 2nd person masculine singular pronominal suffix (ךָ). |
| Rendering Rationale | The noun מוֹרֶה derives from the root ירה in its causative/pointing sense, denoting one who points out or instructs. The masculine plural construct with 2ms suffix is rendered "your instructors," preserving number, gender, and possession. |
View full lexicon entry for H3384 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
your instructors
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the plural possessive form and the teaching sense of the root. No change needed. |