בְּ/הַשְׁקֵט֙
𐤁/𐤄𐤔𐤒𐤈
shâqaṭ
in quietness
To be quiet, undisturbed, or at rest — often in the sense of tranquility after tumult or hardship. The word denotes a state or act of calmness, absence of external disturbance, or the cessation of agitation, whether physical, social, or emotional; it can refer to individuals, groups, or lands becoming settled, peaceful, or untroubled.
Isaiah 30:15 · Word #11
Lexicon H8252
| Lemma | שָׁקַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤒𐤈 |
| Transliteration | shâqaṭ |
| Strong's | H8252 |
| Definition | To be quiet, undisturbed, or at rest — often in the sense of tranquility after tumult or hardship. The word denotes a state or act of calmness, absence of external disturbance, or the cessation of agitation, whether physical, social, or emotional; it can refer to individuals, groups, or lands becoming settled, peaceful, or untroubled. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | in quietness |
SIBI-P1 Translation H8252-01
to cause to be quiet
| Morphological Notes | Hiphil (causative) infinitive construct of שׁקט; verbal noun form expressing the act of causing quiet or rest. |
| Rendering Rationale | The Hiphil infinitive construct expresses a causative action derived from the root שׁקט, which denotes quietness or rest. Rendering it as "to cause to be quiet" preserves both the root sense of tranquility and the causative force of the Hiphil stem. |
View full lexicon entry for H8252 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in quietness
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'to cause to be quiet' (P1) is unnecessarily causative and misses the state-of-being aspect needed here. The noun form means 'in quietness' contextually in phrases like this—adjusted accordingly. |