וְ/אָנ֥וּ

𐤅/𐤀𐤍𐤅

ʼânâh

and her gates will lament

To express deep distress, grief, or pain by emitting audible sounds; to groan audibly or lament in response to suffering or adversity. The term denotes a reaction to anguish, oppression, or loss, whether experienced physically, emotionally, or communally. Its usage may indicate a spontaneous outcry or a more ritualized mourning, and often implies intensity of emotion.

H578

Isaiah 3:26 · Word #1

Lexicon H578

Lemmaאָנָה
Lemma (Paleo)𐤀𐤍𐤄
Transliterationʼânâh
Strong'sH578
DefinitionTo express deep distress, grief, or pain by emitting audible sounds; to groan audibly or lament in response to suffering or adversity. The term denotes a reaction to anguish, oppression, or loss, whether experienced physically, emotionally, or communally. Its usage may indicate a spontaneous outcry or a more ritualized mourning, and often implies intensity of emotion.

Morphology HC/D All morphology codes

Part of Speech D — Adverb — Modifies a verb

Common Translation

Phraseand her gates will lament

SIBI-P1 Translation H578-01

and they groaned aloud

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal sequential perfect 3rd person common plural denotes a completed action by multiple subjects, introduced by conjunction. "Groaned aloud" preserves the root’s emphasis on audible expression of deep distress.

View full lexicon entry for H578 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they groaned aloud

Same as P1Yes
RationaleP1 is already contextually and lexically correct, aligning with the meaning of audible lamentation or deep distress indicated by the silex_definition and appropriate for the communal anguish portrayed in this context.