מ/ל/כם
𐤌/𐤋/𐤊𐤌
mlkhm
What to-you
Isaiah 3:15 · Word #1
Lexicon
Morphology HR/R/Sp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | What to-you |
SIBI-P1 Translation PFX-M-02
What is it to you (men)?
| Morphological Notes | Interrogative pronoun מה + preposition ל ("to") + pronominal suffix כם (2nd person masculine plural), forming an idiomatic expression of concern or involvement. |
| Rendering Rationale | The form combines the interrogative מה ("what?") with the preposition ל ("to") and the 2nd masculine plural suffix כם ("you men"). The rendering preserves the interrogative force of the root and explicitly reflects the masculine plural addressees indicated by the suffix. |
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
what to you
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'what to you' accurately conveys the sense of מ/ל/כם in this interrogative context and is already contextually correct. |