א֖וֹי
𐤀𐤅𐤉
ʼôwy
Woe
Interjection expressing distress, pain, or impending disaster; used to convey sorrow, lament, or warning in contexts of mourning, grief, or the pronouncement of impending judgment or misfortune. May also function as an exclamation of anguish or regret.
Isaiah 3:11 · Word #1
Lexicon H188
| Lemma | אוֹי |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤉 |
| Transliteration | ʼôwy |
| Strong's | H188 |
| Definition | Interjection expressing distress, pain, or impending disaster; used to convey sorrow, lament, or warning in contexts of mourning, grief, or the pronouncement of impending judgment or misfortune. May also function as an exclamation of anguish or regret. |
Morphology HTj
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | — Interjection |
Common Translation
| Phrase | Woe |
SIBI-P1 Translation H188-01
Woe!
| Morphological Notes | Particle; interjection expressing distress or warning; invariable form. |
| Rendering Rationale | "Woe!" preserves the force of an anguished cry expressing distress, lament, or impending disaster, reflecting the interjectional form אוֹי as an emotional outcry derived from intense feeling. As a particle interjection, it stands independently as an exclamatory utterance. |
View full lexicon entry for H188 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Woe
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Removed exclamation point to comply with rule against punctuation in P2 and to match literal context use; the interjection stands alone. |