מַשְׁעֵ֖ן
𐤌𐤔𐤏𐤍
mishʻên
stay
A physical object that provides support, such as a staff or something one leans on; by extension, a figurative source of support or protection, such as a person, structure, or institution upon which reliance is placed. The word encompasses both concrete and metaphorical senses—anything that serves as a prop, support, or basis for sustaining or upholding something or someone.
Isaiah 3:1 · Word #9
Lexicon H4937
| Lemma | מִשְׁעֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤏𐤍 |
| Transliteration | mishʻên |
| Strong's | H4937 |
| Definition | A physical object that provides support, such as a staff or something one leans on; by extension, a figurative source of support or protection, such as a person, structure, or institution upon which reliance is placed. The word encompasses both concrete and metaphorical senses—anything that serves as a prop, support, or basis for sustaining or upholding something or someone. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | stay |
SIBI-P1 Translation H4937-02
support
| Morphological Notes | Masculine singular noun, absolute state; instrumental noun formed with מִ־ prefix from the root שׁען. |
| Rendering Rationale | The noun מִשְׁעֵן is an instrumental formation from שׁען, denoting something upon which one leans. "Support" preserves the root idea of providing something to lean on or rely upon while reflecting the masculine singular absolute form. |
View full lexicon entry for H4937 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
support
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the nominal form and context (something relied upon for support), therefore, no change is needed. |