מַשְׁעֵ֖ן

𐤌𐤔𐤏𐤍

mishʻên

stay

A physical object that provides support, such as a staff or something one leans on; by extension, a figurative source of support or protection, such as a person, structure, or institution upon which reliance is placed. The word encompasses both concrete and metaphorical senses—anything that serves as a prop, support, or basis for sustaining or upholding something or someone.

H4937

Isaiah 3:1 · Word #9

Lexicon H4937

Lemmaמִשְׁעֵן
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤏𐤍
Transliterationmishʻên
Strong'sH4937
DefinitionA physical object that provides support, such as a staff or something one leans on; by extension, a figurative source of support or protection, such as a person, structure, or institution upon which reliance is placed. The word encompasses both concrete and metaphorical senses—anything that serves as a prop, support, or basis for sustaining or upholding something or someone.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasestay

SIBI-P1 Translation H4937-02

support

Morphological NotesMasculine singular noun, absolute state; instrumental noun formed with מִ־ prefix from the root שׁען.
Rendering RationaleThe noun מִשְׁעֵן is an instrumental formation from שׁען, denoting something upon which one leans. "Support" preserves the root idea of providing something to lean on or rely upon while reflecting the masculine singular absolute form.

View full lexicon entry for H4937 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

support

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the nominal form and context (something relied upon for support), therefore, no change is needed.