וּ/סְעָרָ֔ה
𐤅/𐤎𐤏𐤓𐤄
çaʻar
and tempest
A violent atmospheric disturbance characterized by strong winds, a tempest, storm, or whirlwind. The term refers both to literal meteorological phenomena—particularly windstorms of a destructive or dramatic nature—and, by extension, to powerful manifestations of divine agency or acts of upheaval. In poetic and prophetic texts, it may symbolize the overwhelming force of nature or of divine judgment.
Isaiah 29:6 · Word #10
Lexicon H5591
| Lemma | סַעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤏𐤓 |
| Transliteration | çaʻar |
| Strong's | H5591 |
| Definition | A violent atmospheric disturbance characterized by strong winds, a tempest, storm, or whirlwind. The term refers both to literal meteorological phenomena—particularly windstorms of a destructive or dramatic nature—and, by extension, to powerful manifestations of divine agency or acts of upheaval. In poetic and prophetic texts, it may symbolize the overwhelming force of nature or of divine judgment. |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and tempest |
SIBI-P1 Translation H5591-14
and her storm
| Morphological Notes | Noun, common, singular, construct state with 3rd feminine singular suffix; prefixed conjunction ו־ (and). |
| Rendering Rationale | The noun derives from סער, denoting a violent storm or raging wind. The form is singular with a 3rd feminine singular pronominal suffix, so "her storm" preserves both number and possession, while the prefixed conjunction adds "and." |
View full lexicon entry for H5591 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and her storm
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'and her storm' follows the Hebrew construct and maintains the SILEX definition; P1 is correct in context. |