וּ/מֵ/עָפָ֖ר

𐤅/𐤌/𐤏𐤐𐤓

ʻâphâr

and from the dust

Fine, loose particles of earth; dust. Refers to dry soil, powdery ground, or small earthy particles. In different contexts, it can designate the earth or soil covering the ground, the dust to which something is reduced, the material out of which humans and other living beings are formed, or the state of decay and mortality (as in returning to the dust). It may also denote the multitude or mass when used metaphorically (e.g., numberless as the dust).

H6083

Isaiah 29:4 · Word #11

Lexicon H6083

Lemmaעָפָר
Lemma (Paleo)𐤏𐤐𐤓
Transliterationʻâphâr
Strong'sH6083
DefinitionFine, loose particles of earth; dust. Refers to dry soil, powdery ground, or small earthy particles. In different contexts, it can designate the earth or soil covering the ground, the dust to which something is reduced, the material out of which humans and other living beings are formed, or the state of decay and mortality (as in returning to the dust). It may also denote the multitude or mass when used metaphorically (e.g., numberless as the dust).

Morphology HC/R/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand from the dust

SIBI-P1 Translation H6083-12

and from dust

Morphological NotesConjunction ו + preposition מִן (contracted to מֵ) + masculine singular absolute noun עָפָר.
Rendering RationaleThe noun עָפָר denotes fine, loose earth or dust, directly reflecting the root idea of being reduced to powder. The prefixed conjunction וּ (and) and preposition מֵ (from) are preserved, yielding the concise form "and from dust."

View full lexicon entry for H6083 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and from dust

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and from the dust".