שַׁ֨יִת֙
𐤔𐤉𐤕
shayith
thorns
A general term for wild, uncultivated vegetation, including thorny plants, briers, weeds, brush, and undergrowth that proliferates in neglected or desolate land. Used especially to denote the wild growth or thorns that overrun fields, vineyards, or previously inhabited areas after abandonment or judgment. The term does not specify a single species but encompasses a range of problematic, nuisance vegetation.
Isaiah 27:4 · Word #7
Lexicon H7898
| Lemma | שַׁיִת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤉𐤕 |
| Transliteration | shayith |
| Strong's | H7898 |
| Definition | A general term for wild, uncultivated vegetation, including thorny plants, briers, weeds, brush, and undergrowth that proliferates in neglected or desolate land. Used especially to denote the wild growth or thorns that overrun fields, vineyards, or previously inhabited areas after abandonment or judgment. The term does not specify a single species but encompasses a range of problematic, nuisance vegetation. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | thorns |
SIBI-P1 Translation H7898-01
wild overgrowth
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun denotes uncultivated vegetation that has been "set" or left upon the land through neglect, reflecting development from the root שית (to set, place). The masculine singular absolute form is rendered as a singular collective mass noun in English. |
View full lexicon entry for H7898 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
thorn
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Singular 'thorn' better matches context of common parallel: 'brier and thorn'; 'wild overgrowth' is too general. |