בִּ/יבֹ֤שׁ

𐤁/𐤉𐤁𐤔

yâbêsh

when it is dry

To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.

H3001

Isaiah 27:11 · Word #1

Lexicon H3001

Lemmaיָבֵשׁ
Lemma (Paleo)𐤉𐤁𐤔
Transliterationyâbêsh
Strong'sH3001
DefinitionTo be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen it is dry

SIBI-P1 Translation H3001-01

to dry up

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct; denotes simple active state/process of becoming dry.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple action or state of the root יבש, indicating the process of becoming dry or withered. "To dry up" preserves the core physical sense of dryness while allowing for its broader semantic extensions.

View full lexicon entry for H3001 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

when it is dried up

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to dry up' is context-free and does not reflect the temporal/conditional meaning; P2 conveys the proper sense of 'when it is dried up' (state of withering).