עֲדֵי
𐤏𐤃𐤉
ʻad
forever
A preposition or conjunction indicating extension in space ('as far as,' 'up to,' 'toward'), time ('until,' 'during,' 'as long as'), or degree ('to the degree of,' 'as much as'). It introduces limits, boundaries, or durations—whether spatial, temporal, or quantitative—either inclusively or exclusively depending on context. Often used in temporal clauses to indicate an endpoint, in spatial clauses to set a boundary, or in comparative statements to express extent.
Isaiah 26:4 · Word #3
Lexicon H5704
| Lemma | עַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤃 |
| Transliteration | ʻad |
| Strong's | H5704 |
| Definition | A preposition or conjunction indicating extension in space ('as far as,' 'up to,' 'toward'), time ('until,' 'during,' 'as long as'), or degree ('to the degree of,' 'as much as'). It introduces limits, boundaries, or durations—whether spatial, temporal, or quantitative—either inclusively or exclusively depending on context. Often used in temporal clauses to indicate an endpoint, in spatial clauses to set a boundary, or in comparative statements to express extent. |
Morphology HR
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | forever |
SIBI-P1 Translation H5704-04
up to the limit of
| Morphological Notes | Preposition (HR); variant form of עַד functioning to mark spatial, temporal, or quantitative limit; no gender or number inflection. |
| Rendering Rationale | The form עֲדֵי is a prepositional variant of עַד, marking extension to a boundary in space, time, or degree. "Up to the limit of" preserves the root sense of reaching or continuing until a defined endpoint without imposing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H5704 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
forever
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, 'adey' forms an idiom with 'ad' for a superlative duration (forever); the SILEX definition supports rendering as 'forever' rather than the literal 'up to the limit of' here. |