שָׁל֖וֹם

𐤔𐤋𐤅𐤌

shâlôwm

peace

A state of wholeness, completeness, or soundness in relationships, personal welfare, or circumstances; encompasses not only the absence of conflict but also positive conditions such as harmony, well-being, health, security, and prosperity. שָׁלוֹם is used for individual well-being, communal prosperity, safety, peaceful relationships between parties or nations, and a general fullness of life.

H7965

Isaiah 26:12 · Word #3

Lexicon H7965

Lemmaשָׁלוֹם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤅𐤌
Transliterationshâlôwm
Strong'sH7965
DefinitionA state of wholeness, completeness, or soundness in relationships, personal welfare, or circumstances; encompasses not only the absence of conflict but also positive conditions such as harmony, well-being, health, security, and prosperity. שָׁלוֹם is used for individual well-being, communal prosperity, safety, peaceful relationships between parties or nations, and a general fullness of life.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasepeace

SIBI-P1 Translation H7965-08

wholeness

Morphological NotesMasculine singular common noun in the absolute state.
Rendering Rationale"Wholeness" reflects the concrete state resulting from the root שׁלם—being complete, sound, and intact. As a masculine singular absolute noun, it denotes the condition or state of completeness without reference to any specific relational object.

View full lexicon entry for H7965 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

peace

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Peace' is more appropriate than 'wholeness' here as the direct object of the verb, matching both the common translation and the context of divine action on behalf of the people.