בַּ/צַּר
𐤁/𐤑𐤓
tsar
in distress
A state or condition of narrowness, constriction, or tightness, both in physical and metaphorical senses; by extension, one who causes constriction or difficulty (an adversary, enemy). As a noun, it most commonly refers to trouble, distress, or adversity—situations where one feels 'hemmed in.'
Isaiah 25:4 · Word #7
Lexicon H6862
| Lemma | צַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓 |
| Transliteration | tsar |
| Strong's | H6862 |
| Definition | A state or condition of narrowness, constriction, or tightness, both in physical and metaphorical senses; by extension, one who causes constriction or difficulty (an adversary, enemy). As a noun, it most commonly refers to trouble, distress, or adversity—situations where one feels 'hemmed in.' |
Morphology HRd/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in distress |
SIBI-P1 Translation H6862-01
in the narrow strait
| Morphological Notes | Preposition בַּ־ ("in the") with assimilated definite article + adjective, masculine singular absolute, used substantively. |
| Rendering Rationale | The adjective צַר (masculine singular) denotes a state of narrowness or constriction derived from the root meaning "to bind, constrict." With the prefixed בַּ־ (in the), it expresses being situated within a condition of constricted tightness. |
View full lexicon entry for H6862 →
SILEX v2