וּ/מֵ/רֹ֥ב

𐤅/𐤌/𐤓𐤁

rôb

and-from-a-multitude

A large quantity, magnitude, number, or degree; the state or condition of being many or much. Used to denote abundance or multiplicity, whether of things (such as possessions, grain, days) or people (populations, armies). In poetic and narrative passages, can emphasize intensity or greatness in various attributes (goodness, judgment, riches, etc.).

H7230

Isaiah 24:22 · Word #9

Lexicon H7230

Lemmaרֹב
Lemma (Paleo)𐤓𐤁
Transliterationrôb
Strong'sH7230
DefinitionA large quantity, magnitude, number, or degree; the state or condition of being many or much. Used to denote abundance or multiplicity, whether of things (such as possessions, grain, days) or people (populations, armies). In poetic and narrative passages, can emphasize intensity or greatness in various attributes (goodness, judgment, riches, etc.).

Morphology HC/R/Ncbsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand-from-a-multitude

SIBI-P1 Translation H7230-13

and from abundance of

Morphological NotesConjunction ו + preposition מִן (assimilated to מֵ) + masculine singular construct noun רֹב.
Rendering RationaleThe noun רֹב denotes the state of great quantity or magnitude. In construct with the prefixed conjunction וּ (and) and preposition מֵ (from), the form expresses derivation or source from abundance, preserving the singular abstract noun in construct.

View full lexicon entry for H7230 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and from abundance of

Same as P1Yes
RationaleP1 matches context, representing 'and from a multitude of' or 'abundance.' No adjustment needed.