כַּֽ/אדֹנָ֔י/ו

𐤊/𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅

ʼâdôwn

so with his master

Principal meaning: lord, master; denotes one who holds authority, power, or ownership, either in social, domestic, or political spheres. Used for individuals exercising authority, including heads of households, landowners, high-ranking officials, or sovereigns. In extended religious usage, also refers to a deity, especially as a title for the God of Israel. The shortened form (אָדֹן) appears primarily in poetry or emphatic speech. In addition to human usage, ʼâdôwn serves as a respectful title to address someone of higher status, often rendering both secular and sacred connotations depending on the context.

H113

Isaiah 24:2 · Word #5

Lexicon H113

Lemmaאָדוֹן
Lemma (Paleo)𐤀𐤃𐤅𐤍
Transliterationʼâdôwn
Strong'sH113
DefinitionPrincipal meaning: lord, master; denotes one who holds authority, power, or ownership, either in social, domestic, or political spheres. Used for individuals exercising authority, including heads of households, landowners, high-ranking officials, or sovereigns. In extended religious usage, also refers to a deity, especially as a title for the God of Israel. The shortened form (אָדֹן) appears primarily in poetry or emphatic speech. In addition to human usage, ʼâdôwn serves as a respectful title to address someone of higher status, often rendering both secular and sacred connotations depending on the context.

Morphology HR/Ncmpc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseso with his master

SIBI-P1 Translation H113-18

his lords

Morphological NotesNoun, masculine plural construct + 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from the root אדן denoting lordship and authority. The masculine plural construct form with a 3rd masculine singular suffix yields "his lords," preserving both the plural number and possessive morphology.

View full lexicon entry for H113 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

as his master

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'his lords' is incorrect for this phrase; the form is singular possessive. The correct contextual rendering is 'as his master'.
P1 Flagwrong lexical form: singular possessive required