Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it shall be
and he/it became
—
as with the people
like a gathered people
—
so with the priest
as a priestly officiant
—
as with the servant
like a servant
—
so with his master
his lords
—
as with the maid
as a slave-woman
—
so with her mistress
like her lady
—
as with the buyer
as an acquirer
—
so with the seller
like a seller
—
as with the lender
like the lending-one
—
so with the borrower
one who joins himself
—
as with the creditor
the creditor
—
as with the one who
as that which
—
owes
creditor
—
to him
—
—
Interlinear Text
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
HC/Vqq3ms
כָ/עָם֙
𐤊/𐤏𐤌
khaam
as with the people
like a gathered people
HRd/Ncmsa
כַּ/כֹּהֵ֔ן
𐤊/𐤊𐤄𐤍
kakohen
so with the priest
as a priestly officiant
HRd/Ncmsa
כַּ/עֶ֨בֶד֙
𐤊/𐤏𐤁𐤃
kaeved
as with the servant
like a servant
HRd/Ncmsa
כַּֽ/אדֹנָ֔י/ו
𐤊/𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
kadonayv
so with his master
his lords
HR/Ncmpc/Sp3ms
כַּ/שִּׁפְחָ֖ה
𐤊/𐤔𐤐𐤇𐤄
kashifechah
as with the maid
as a slave-woman
HRd/Ncfsa
כַּ/גְּבִרְתָּ֑/הּ
𐤊/𐤂𐤁𐤓𐤕/𐤄
kageviretah
so with her mistress
like her lady
HRd/Ncfsc/Sp3fs
כַּ/קּוֹנֶה֙
𐤊/𐤒𐤅𐤍𐤄
kaqoneh
as with the buyer
as an acquirer
HRd/Vqrmsa
כַּ/מּוֹכֵ֔ר
𐤊/𐤌𐤅𐤊𐤓
kamokher
so with the seller
like a seller
HRd/Vqrmsa
כַּ/מַּלְוֶה֙
𐤊/𐤌𐤋𐤅𐤄
kamaleveh
as with the lender
like the lending-one
HRd/Vhrmsa
כַּ/לֹּוֶ֔ה
𐤊/𐤋𐤅𐤄
kaloveh
so with the borrower
one who joins himself
HRd/Vqrmsa
כַּ/נֹּשֶׁ֕ה
𐤊/𐤍𐤔𐤄
kanosheh
as with the creditor
the creditor
HRd/Vqrmsa
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as with the one who
as that which
HR/Tr
נֹשֶׁ֥א
𐤍𐤔𐤀
noshe
owes
creditor
HVqrmsa
בֽ/וֹ
𐤁/𐤅
vo
to him
HR/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הָיָ֤ה vehayah | And it shall be | HC/Vqq3ms | H1961 |
| 2 | כָ/עָם֙ khaam | as with the people | HRd/Ncmsa | H5971 |
| 3 | כַּ/כֹּהֵ֔ן kakohen | so with the priest | HRd/Ncmsa | H3548 |
| 4 | כַּ/עֶ֨בֶד֙ kaeved | as with the servant | HRd/Ncmsa | H5650 |
| 5 | כַּֽ/אדֹנָ֔י/ו kadonayv | so with his master | HR/Ncmpc/Sp3ms | H113 |
| 6 | כַּ/שִּׁפְחָ֖ה kashifechah | as with the maid | HRd/Ncfsa | H8198 |
| 7 | כַּ/גְּבִרְתָּ֑/הּ kageviretah | so with her mistress | HRd/Ncfsc/Sp3fs | H1404 |
| 8 | כַּ/קּוֹנֶה֙ kaqoneh | as with the buyer | HRd/Vqrmsa | H7069 |
| 9 | כַּ/מּוֹכֵ֔ר kamokher | so with the seller | HRd/Vqrmsa | H4376 |
| 10 | כַּ/מַּלְוֶה֙ kamaleveh | as with the lender | HRd/Vhrmsa | H3867 |
| 11 | כַּ/לֹּוֶ֔ה kaloveh | so with the borrower | HRd/Vqrmsa | H3867 |
| 12 | כַּ/נֹּשֶׁ֕ה kanosheh | as with the creditor | HRd/Vqrmsa | H5383 |
| 13 | כַּ/אֲשֶׁ֖ר kaasher | as with the one who | HR/Tr | H834 |
| 14 | נֹשֶׁ֥א noshe | owes | HVqrmsa | H5378 |
| 15 | בֽ/וֹ vo | to him | HR/Sp3ms |