יְסָדָ֣/הּ
𐤉𐤎𐤃/𐤄
yâçad
founded-it
To found or establish something, typically in the sense of laying a physical or conceptual foundation. The term is used for the literal act of laying the initial structure for a building, often a temple or city, and figuratively for instituting or establishing something of lasting importance, such as an ordinance or a group. It can also mean appointing or ordaining with a sense of firmness or permanence.
Isaiah 23:13 · Word #9
Lexicon H3245
| Lemma | יָסַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤎𐤃 |
| Transliteration | yâçad |
| Strong's | H3245 |
| Definition | To found or establish something, typically in the sense of laying a physical or conceptual foundation. The term is used for the literal act of laying the initial structure for a building, often a temple or city, and figuratively for instituting or establishing something of lasting importance, such as an ordinance or a group. It can also mean appointing or ordaining with a sense of firmness or permanence. |
Morphology HVqp3ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | founded-it |
SIBI-P1 Translation H3245-20
he laid her foundation
| Morphological Notes | Verb, Qal perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms form denotes a completed action by a masculine singular subject, and the 3fs suffix marks a feminine singular object (“her”). "Laid her foundation" preserves the primary physical sense of יסד while maintaining the pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H3245 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he founded her
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "he laid her foundation". |