לְ/צִיִּ֑ים
𐤋/𐤑𐤉𐤉𐤌
tsîyîy
for-desert-creatures
A denizen of arid or desolate places, particularly a creature or being associated with inhospitable or uninhabited wilderness regions. In context, most often refers to predatory animals of the steppe or desert, but occasionally the word encompasses ambiguous wilderness-dwelling beings or creatures of the imagination, such as wild beasts, jackals, or other inhabitants of deserted ruins.
Isaiah 23:13 · Word #10
Lexicon H6728
| Lemma | צִיִּי |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤉𐤉 |
| Transliteration | tsîyîy |
| Strong's | H6728 |
| Definition | A denizen of arid or desolate places, particularly a creature or being associated with inhospitable or uninhabited wilderness regions. In context, most often refers to predatory animals of the steppe or desert, but occasionally the word encompasses ambiguous wilderness-dwelling beings or creatures of the imagination, such as wild beasts, jackals, or other inhabitants of deserted ruins. |
Morphology HR/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for-desert-creatures |
SIBI-P1 Translation H6728-01
to desert-dwellers
| Morphological Notes | Preposition לְ ("to/for") + masculine plural absolute noun צִיִּים. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "dryness/aridity" and denotes beings belonging to dry, desolate regions. The masculine plural absolute form צִיִּים is rendered in plural, and the prefixed לְ is preserved as "to." |
View full lexicon entry for H6728 →
SILEX v2