לַ/שְׁמִ֖ד
𐤋/𐤔𐤌𐤃
shâmad
to destroy
To destroy completely, annihilate, or exterminate, often with a sense of intentional or total removal. The verb denotes the act of causing the cessation of existence, frequently with an emphasis on violence and eradication. In various grammatical forms it can refer to bringing people, objects, or even places to an utter end.
Isaiah 23:11 · Word #11
Lexicon H8045
| Lemma | שָׁמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤃 |
| Transliteration | shâmad |
| Strong's | H8045 |
| Definition | To destroy completely, annihilate, or exterminate, often with a sense of intentional or total removal. The verb denotes the act of causing the cessation of existence, frequently with an emphasis on violence and eradication. In various grammatical forms it can refer to bringing people, objects, or even places to an utter end. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to destroy |
SIBI-P1 Translation H8045-18
to annihilate
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) infinitive construct with prefixed ל preposition. |
| Rendering Rationale | The Hiphil infinitive construct expresses a causative action, meaning to cause destruction or eradication. "To annihilate" preserves the intensive, total sense of destruction inherent in the root שׁמד and reflects the causative stem. |
View full lexicon entry for H8045 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to annihilate
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'to annihilate' sharply reflects the intended sense of total destruction as required by the context and the root; no change needed. |