וּ/מְבוּסָ֜ה

𐤅/𐤌𐤁𐤅𐤎𐤄

mᵉbûwçâh

and subjugation

A place or state of trampling, specifically a location or situation characterized by being thoroughly trodden down underfoot, often indicating domination, defeat, or devastation. Also used figuratively for the act or process of being overrun, subdued, or humiliated by enemies or oppressors.

H4001

Isaiah 22:5 · Word #4

Lexicon H4001

Lemmaמְבוּסָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤁𐤅𐤎𐤄
Transliterationmᵉbûwçâh
Strong'sH4001
DefinitionA place or state of trampling, specifically a location or situation characterized by being thoroughly trodden down underfoot, often indicating domination, defeat, or devastation. Also used figuratively for the act or process of being overrun, subdued, or humiliated by enemies or oppressors.

Morphology HC/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand subjugation

SIBI-P1 Translation H4001-01

and trampling-down

Morphological NotesConjunction ו + feminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun מְבוּסָה is a feminine singular form derived from בוס, denoting the state or result of being trampled. The prefixed וּ adds the conjunction "and," yielding a concise rendering that preserves both the root idea of trampling and the nominal form.

View full lexicon entry for H4001 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and trampling-down

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the meaning and preserves the participial construct, aligning with the context of devastation.