Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Therefore
upon
—
thus
thus
—
I said
I said
—
Turn away
Turn your attention!
—
from me
from me
—
let me weep bitterly
I will embitter
—
in weeping
in the weeping
—
do not
upon / over
—
try to comfort
Press on!
—
me
to comfort me
—
concerning
upon
—
the destruction
violent devastation
—
the daughter
daughter of
—
of my people
my people
—
Interlinear Text
עַל
𐤏𐤋
al
Therefore
upon
HR
כֵּ֥ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus
HTm
אָמַ֛רְתִּי
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤉
amareti
I said
I said
HVqp1cs
שְׁע֥וּ
𐤔𐤏𐤅
sheu
Turn away
Turn your attention!
HVqv2mp
מִ/נִּ֖י
𐤌/𐤍𐤉
mini
from me
from me
HR/Sp1cs
אֲמָרֵ֣ר
𐤀𐤌𐤓𐤓
amarer
let me weep bitterly
I will embitter
HVpi1cs
בַּ/בֶּ֑כִי
𐤁/𐤁𐤊𐤉
babekhi
in weeping
in the weeping
HRd/Ncmsa
אַל
𐤀𐤋
al-2
do not
upon / over
HTn
תָּאִ֣יצוּ
𐤕𐤀𐤉𐤑𐤅
taitsu
try to comfort
Press on!
HVhj2mp
לְ/נַֽחֲמֵ֔/נִי
𐤋/𐤍𐤇𐤌/𐤍𐤉
lenachameni
me
to comfort me
HR/Vpc/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al-3
concerning
upon
HR
שֹׁ֖ד
𐤔𐤃
shod
the destruction
violent devastation
HNcmsc
בַּת
𐤁𐤕
bat
the daughter
daughter of
HNcfsc
עַמִּֽ/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
of my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עַל al | Therefore | HR | H5921 |
| 2 | כֵּ֥ן ken | thus | HTm | H3651 |
| 3 | אָמַ֛רְתִּי amareti | I said | HVqp1cs | H559 |
| 4 | שְׁע֥וּ sheu | Turn away | HVqv2mp | H8159 |
| 5 | מִ/נִּ֖י mini | from me | HR/Sp1cs | H4480 |
| 6 | אֲמָרֵ֣ר amarer | let me weep bitterly | HVpi1cs | H4843 |
| 7 | בַּ/בֶּ֑כִי babekhi | in weeping | HRd/Ncmsa | H1065 |
| 8 | אַל al-2 | do not | HTn | H408 |
| 9 | תָּאִ֣יצוּ taitsu | try to comfort | HVhj2mp | H213 |
| 10 | לְ/נַֽחֲמֵ֔/נִי lenachameni | me | HR/Vpc/Sp1cs | H5162 |
| 11 | עַל al-3 | concerning | HR | H5921 |
| 12 | שֹׁ֖ד shod | the destruction | HNcmsc | H7701 |
| 13 | בַּת bat | the daughter | HNcfsc | H1323 |
| 14 | עַמִּֽ/י ami | of my people | HNcmsc/Sp1cs | H5971 |