בָּרָֽחוּ
𐤁𐤓𐤇𐤅
bârach
they fled
To flee, escape, or run swiftly from a place, danger, or pursuit; also to cause something or someone to be driven away or put to flight. The verb carries a primary sense of rapid movement away from a threat or undesired circumstance, whether literal or metaphorical. Depending on context, it can denote voluntary movement out of fear, pursuit by another, or forcible expulsion.
Isaiah 22:3 · Word #12
Lexicon H1272
| Lemma | בָּרַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤓𐤇 |
| Transliteration | bârach |
| Strong's | H1272 |
| Definition | To flee, escape, or run swiftly from a place, danger, or pursuit; also to cause something or someone to be driven away or put to flight. The verb carries a primary sense of rapid movement away from a threat or undesired circumstance, whether literal or metaphorical. Depending on context, it can denote voluntary movement out of fear, pursuit by another, or forcible expulsion. |
Morphology HVqp3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they fled |
SIBI-P1 Translation H1272-02
they fled
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person common plural verb. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of fleeing. The perfect 3rd person common plural form indicates a completed action performed by 'they,' thus 'they fled' preserves both root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H1272 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they fled
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'They fled' is faithful to the root, contextually precise as per SILEX, and accurately reflects the Hebrew verb. |