Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he cried
he called
—
A lion
tearer-lion
—
upon
upon
—
watchtower
watch-post
—
O Lord
my Sovereign Lord
—
I
I myself
—
stand
the standing-one
—
continually
continuity
—
by day
in the daytime
—
and upon
and upon
—
my post
my guarding-duty
—
I
I myself
—
am stationed
standing stationed
—
all
entirety of
—
the nights
the nights
—
Interlinear Text
וַ/יִּקְרָ֖א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
And he cried
he called
HC/Vqw3ms
אַרְיֵ֑ה
𐤀𐤓𐤉𐤄
areyeh
A lion
tearer-lion
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
מִצְפֶּ֣ה
𐤌𐤑𐤐𐤄
mitsepeh
watchtower
watch-post
HNcmsa
אֲדֹנָ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
אָנֹכִ֞י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
עֹמֵ֤ד
𐤏𐤌𐤃
omed
stand
the standing-one
HVqrmsa
תָּמִיד֙
𐤕𐤌𐤉𐤃
tamid
continually
continuity
HNcmsa
יוֹמָ֔ם
𐤉𐤅𐤌𐤌
yomam
by day
in the daytime
HD
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and upon
and upon
HC/R
מִ֨שְׁמַרְתִּ֔/י
𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕/𐤉
mishemareti
my post
my guarding-duty
HNcfsc/Sp1cs
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi-2
I
I myself
HPp1cs
נִצָּ֖ב
𐤍𐤑𐤁
nitsav
am stationed
standing stationed
HVNrmsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/לֵּילֽוֹת
𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕
haleylot
the nights
the nights
HTd/Ncmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּקְרָ֖א vayiqera | And he cried | HC/Vqw3ms | H7121 |
| 2 | אַרְיֵ֑ה areyeh | A lion | HNcmsa | H738 |
| 3 | עַל al | upon | HR | H5921 |
| 4 | מִצְפֶּ֣ה mitsepeh | watchtower | HNcmsa | H4707 |
| 5 | אֲדֹנָ֗/י adonay | O Lord | HNcmpc/Sp1cs | H136 |
| 6 | אָנֹכִ֞י anokhi | I | HPp1cs | H595 |
| 7 | עֹמֵ֤ד omed | stand | HVqrmsa | H5975 |
| 8 | תָּמִיד֙ tamid | continually | HNcmsa | H8548 |
| 9 | יוֹמָ֔ם yomam | by day | HD | H3119 |
| 10 | וְ/עַל veal | and upon | HC/R | H5921 |
| 11 | מִ֨שְׁמַרְתִּ֔/י mishemareti | my post | HNcfsc/Sp1cs | H4931 |
| 12 | אָנֹכִ֥י anokhi-2 | I | HPp1cs | H595 |
| 13 | נִצָּ֖ב nitsav | am stationed | HVNrmsa | H5324 |
| 14 | כָּל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 15 | הַ/לֵּילֽוֹת haleylot | the nights | HTd/Ncmpa | H3915 |