לַ/חֲרָדָֽה
𐤋/𐤇𐤓𐤃𐤄
chărâdâh
into trembling
A state of intense trembling or quaking, typically caused by fear, dread, or anxiety. The term primarily describes a profound physical or emotional response of apprehension, either due to perceived danger, awe, or anticipation. It can range from a visceral, involuntary bodily reaction (trembling) to an inward, psychological experience of alarm or acute anxiety.
Isaiah 21:4 · Word #10
Lexicon H2731
| Lemma | חֲרָדָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤃𐤄 |
| Transliteration | chărâdâh |
| Strong's | H2731 |
| Definition | A state of intense trembling or quaking, typically caused by fear, dread, or anxiety. The term primarily describes a profound physical or emotional response of apprehension, either due to perceived danger, awe, or anticipation. It can range from a visceral, involuntary bodily reaction (trembling) to an inward, psychological experience of alarm or acute anxiety. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | into trembling |
SIBI-P1 Translation H2731-05
to trembling
| Morphological Notes | Preposition ל + feminine singular absolute noun (חֲרָדָה). |
| Rendering Rationale | The noun חֲרָדָה denotes a state of trembling or fearful agitation derived from the root חרד. The prefixed לַ marks direction or result, yielding the sense "to trembling" as a movement or state entered into. |
View full lexicon entry for H2731 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to trembling
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'to trembling' is contextually correct for the preposition and noun in this phrase and matches the SILEX definition. |