אֲחָז֔וּ/נִי
𐤀𐤇𐤆𐤅/𐤍𐤉
ʼâchaz
have taken hold of me
To seize or grasp, whether physically (with the hand) or metaphorically (as in taking possession or control). The verb can refer to taking hold of something or someone, capturing, fastening securely, or possessing land or objects. The sense may also involve being overtaken by an emotion or situation.
Isaiah 21:3 · Word #7
Lexicon H270
| Lemma | אָחַז |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤆 |
| Transliteration | ʼâchaz |
| Strong's | H270 |
| Definition | To seize or grasp, whether physically (with the hand) or metaphorically (as in taking possession or control). The verb can refer to taking hold of something or someone, capturing, fastening securely, or possessing land or objects. The sense may also involve being overtaken by an emotion or situation. |
Morphology HVqp3cp/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | have taken hold of me |
SIBI-P1 Translation H270-10
they seized me
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person common plural + 1st person common singular suffix |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active action "to seize/grasp." The perfect 3rd person common plural with 1st person singular suffix yields "they seized me," preserving both the plural subject and the direct object suffix. |
View full lexicon entry for H270 →
SILEX v2