הַ/בּוֹגֵ֤ד
𐤄/𐤁𐤅𐤂𐤃
bâgad
the treacherous one
To act or deal treacherously, to be unfaithful, to break faith, especially in the context of covenantal relationships (social, marital, or religious). The verb primarily expresses the idea of betrayal, whether by violating a formal agreement, acting disloyally in marriage, or turning away from obligations. In nonliteral and figurative usage, it denotes infidelity to commitments, whether between individuals or between the community and the deity. While related to the notion of covering or clothing, the root meaning is more likely connected with secrecy or hiddenness implied in treachery, rather than literal covering.
Isaiah 21:2 · Word #5
Lexicon H898
| Lemma | בָּגַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤂𐤃 |
| Transliteration | bâgad |
| Strong's | H898 |
| Definition | To act or deal treacherously, to be unfaithful, to break faith, especially in the context of covenantal relationships (social, marital, or religious). The verb primarily expresses the idea of betrayal, whether by violating a formal agreement, acting disloyally in marriage, or turning away from obligations. In nonliteral and figurative usage, it denotes infidelity to commitments, whether between individuals or between the community and the deity. While related to the notion of covering or clothing, the root meaning is more likely connected with secrecy or hiddenness implied in treachery, rather than literal covering. |
Morphology HTd/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the treacherous one |
SIBI-P1 Translation H898-12
the betraying one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute with definite article (הַ); verbal adjective functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular with the definite article denotes an ongoing or characteristic action, thus "the one who betrays." This preserves the root sense of treachery and covenantal unfaithfulness inherent in בגד. |
View full lexicon entry for H898 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the betraying one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 rendering of 'the betraying one' for 'haboged' correctly expresses the root idea and definite article. No adjustment is required. |