עֲלִ֤י

𐤏𐤋𐤉

ʻâlâh

go up

To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

H5927

Isaiah 21:2 · Word #9

Lexicon H5927

Lemmaעָלָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤋𐤄
Transliterationʻâlâh
Strong'sH5927
DefinitionTo ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.

Morphology HVqv2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasego up

SIBI-P1 Translation H5927-07

ascend, you (feminine singular)

Morphological NotesVerb; Qal stem; imperative; 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperative 2nd feminine singular form calls a single female addressee to perform the simple action of ascending or going up. The rendering preserves both the upward movement inherent in the root and the feminine singular imperative force.

View full lexicon entry for H5927 →

SILEX v2