נְטוּשָׁ֗ה
𐤍𐤈𐤅𐤔𐤄
nâṭash
drawn
To abandon, leave, or forsake, whether of people, locations, responsibilities, or duties. The core meaning involves active relinquishment or letting go, either physically (as in letting something drop, leaving behind, permitting to remain) or figuratively (as in forsaking a commitment or ceasing activity). Semantic range includes to leave behind, forsake, allow to lie fallow, neglect, or let go.
Isaiah 21:15 · Word #7
Lexicon H5203
| Lemma | נָטַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤈𐤔 |
| Transliteration | nâṭash |
| Strong's | H5203 |
| Definition | To abandon, leave, or forsake, whether of people, locations, responsibilities, or duties. The core meaning involves active relinquishment or letting go, either physically (as in letting something drop, leaving behind, permitting to remain) or figuratively (as in forsaking a commitment or ceasing activity). Semantic range includes to leave behind, forsake, allow to lie fallow, neglect, or let go. |
Morphology HVqsfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | drawn |
SIBI-P1 Translation H5203-09
abandoned one
| Morphological Notes | Qal passive participle, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal passive participle denotes one who has been abandoned or left. Rendering it as "abandoned one" preserves the passive sense and reflects its feminine singular participial form as a verbal adjective functioning substantivally. |
View full lexicon entry for H5203 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
drawn
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'abandoned one' does not suit 'cherev netushah', which refers to a 'drawn' (unsheathed) sword; 'drawn' matches traditional and lexical understanding for this phrase. |