Isaiah 20

Isaiah receives a command from YHWH to walk naked and barefoot for three years as a sign against Egypt and Ethiopia, symbolizing the humiliation and captivity that will come upon these nations.[1] This prophetic act demonstrates the fate that awaits those who rely on human power rather than trust in YHWH, as the Assyrian king Sargon will conquer and deport the citizens of Egypt.[1]

Interlinear Text

Verse 2
בָּ/עֵ֣ת 𐤁/𐤏𐤕 baet at-that-time at the appointed time HRd/Ncbsa הַ/הִ֗יא 𐤄/𐤄𐤉𐤀 hahi that she HTd/Pp3fs דִּבֶּ֣ר 𐤃𐤁𐤓 diber spoke he declared HVpp3ms יְהוָה֮ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp בְּ/יַ֣ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad by-the-hand-of by the hand of HR/Ncbsc יְשַׁעְיָ֣הוּ 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅 yeshaeyahu Isaiah Yahweh-has-saved Yeshaeyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son-of son of HNcmsc אָמוֹץ֮ 𐤀𐤌𐤅𐤑 amots Amoz Strong-one Amots HNp לֵ/אמֹר֒ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc לֵ֗ךְ 𐤋𐤊 lekhe go Go HVqv2ms וּ/פִתַּחְתָּ֤ 𐤅/𐤐𐤕𐤇𐤕 ufitacheta and-loosen and you will open up HC/Vpq2ms הַ/שַּׂק֙ 𐤄/𐤔𐤒 hasaq the-sackcloth the coarse-woven sackcloth HTd/Ncmsa מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from-upon from upon HR/R מָתְנֶ֔י/ךָ 𐤌𐤕𐤍𐤉/𐤊 mateneykha your-loins your loins HNcmdc/Sp2ms וְ/נַעַלְ/ךָ֥ 𐤅/𐤍𐤏𐤋/𐤊 venaalekha and-your-sandal and your sandal HC/Ncfsc/Sp2ms תַחֲלֹ֖ץ 𐤕𐤇𐤋𐤑 tachalots you-shall-take-off you will draw off HVqi2ms מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal-2 from-upon from upon HR/R רַגְלֶ֑י/ךָ 𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤊 rageleykha your-feet your feet HNcfdc/Sp2ms וַ/יַּ֣עַשׂ 𐤅/𐤉𐤏𐤔 vayaas and-he-did and he did HC/Vqw3ms כֵּ֔ן 𐤊𐤍 ken so thus HTm הָלֹ֖ךְ 𐤄𐤋𐤊 halokhe walking going HVqa עָר֥וֹם 𐤏𐤓𐤅𐤌 arom naked bare one HAamsa וְ/יָחֵֽף 𐤅/𐤉𐤇𐤐 veyachef and-barefoot and barefoot HC/Aamsa
Verse 3
Verse 4
Verse 6