ר֣וּם

𐤓𐤅𐤌

rûwm

loftiness

A state of being high, elevated, or raised up, either in a physical or figurative sense. The word most often denotes height or lofty position—such as physical elevations (hilltops, high places) or, metaphorically, high status, pride, or arrogance. It can refer to the act or quality of being exalted, uplifted, or self-exalting, especially in contexts emphasizing social status or inner haughtiness.

H7312

Isaiah 2:17 · Word #5

Lexicon H7312

Lemmaרוּם
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤌
Transliterationrûwm
Strong'sH7312
DefinitionA state of being high, elevated, or raised up, either in a physical or figurative sense. The word most often denotes height or lofty position—such as physical elevations (hilltops, high places) or, metaphorically, high status, pride, or arrogance. It can refer to the act or quality of being exalted, uplifted, or self-exalting, especially in contexts emphasizing social status or inner haughtiness.

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseloftiness

SIBI-P1 Translation H7312-02

to be high

Morphological NotesQal infinitive construct; verbal form expressing the basic action/state of the root.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple verbal idea of the root רום in its basic, stative sense. "To be high" preserves the core notion of elevation or exalted state without adding causative or intensive nuance.

View full lexicon entry for H7312 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

loftiness of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 was 'to be high' which reads as a verb, but here a noun is needed. 'Loftiness of' matches the construct and the expectation in context (cf. 'pride of men'), fulfilling the sense of the Hebrew.