קַל֙
𐤒𐤋
qal
swift
Light in weight or substance; not heavy or burdensome. Extends semantically to signify ease, insubstantiality, and by figurative extension, swiftness or quickness. Adverbially, it may indicate that an action is performed quickly or without delay.
Isaiah 19:1 · Word #8
Lexicon H7031
| Lemma | קַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤋 |
| Transliteration | qal |
| Strong's | H7031 |
| Definition | Light in weight or substance; not heavy or burdensome. Extends semantically to signify ease, insubstantiality, and by figurative extension, swiftness or quickness. Adverbially, it may indicate that an action is performed quickly or without delay. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | swift |
SIBI-P1 Translation H7031-04
light
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective derives directly from the root קלל, expressing the quality of lightness in weight or burden, with extended senses of ease or swiftness. As a masculine singular absolute adjective, "light" preserves both the core physical sense and its broader semantic extensions without adding context. |
View full lexicon entry for H7031 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
swift
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'light' refers to weight, but contextually in Isaiah 19:1 קַל means 'swift' or 'quick'. The correct rendering is 'swift'. |