נְכָאִֽים
𐤍𐤊𐤀𐤉𐤌
nâkêʼ
they are stricken
Struck, smitten, or afflicted, especially in the sense of suffering physical or mental harm as the result of a blow or injury; by extension, used for those who are wounded, physically disabled, or emotionally afflicted. The term may also carry a sense of being weakened or rendered powerless due to suffering.
Isaiah 16:7 · Word #12
Lexicon H5218
| Lemma | נָכֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤊𐤀 |
| Transliteration | nâkêʼ |
| Strong's | H5218 |
| Definition | Struck, smitten, or afflicted, especially in the sense of suffering physical or mental harm as the result of a blow or injury; by extension, used for those who are wounded, physically disabled, or emotionally afflicted. The term may also carry a sense of being weakened or rendered powerless due to suffering. |
Morphology HAampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | they are stricken |
SIBI-P1 Translation H5218-01
struck ones
| Morphological Notes | Adjective, masculine plural, absolute state; passive/adjectival form from נכה. |
| Rendering Rationale | The adjective derives from the root נכה in a passive/adjectival form, denoting those who have been struck or injured. The masculine plural absolute form is reflected in the plural expression "ones." |
View full lexicon entry for H5218 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
those who are stricken
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Those who are stricken' more clearly communicates the participial-noun function and refers to a group, matching the lament context. |