מַעְבָּרֹ֖ת

𐤌𐤏𐤁𐤓𐤕

maʻăbâr

fords

A place or means of crossing, especially a ford across a river or a pass through mountains. It can also denote an act or process of passage, crossing, or transit from one side to another in physical or metaphorical contexts. In some cases, it refers abstractly to the event or movement of overcoming or traversing an obstacle or space.

H4569

Isaiah 16:2 · Word #9

Lexicon H4569

Lemmaמַעֲבָר
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤁𐤓
Transliterationmaʻăbâr
Strong'sH4569
DefinitionA place or means of crossing, especially a ford across a river or a pass through mountains. It can also denote an act or process of passage, crossing, or transit from one side to another in physical or metaphorical contexts. In some cases, it refers abstractly to the event or movement of overcoming or traversing an obstacle or space.

Morphology HNcfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefords

SIBI-P1 Translation H4569-04

crossing-places

Morphological NotesNoun, common, feminine plural absolute; mem-prefix noun indicating place or act from the root עבר.
Rendering RationaleThe noun מַעֲבָר is a mem-prefixed formation from עבר, denoting a place or means of crossing. The feminine plural absolute form מַעְבָּרֹת is therefore rendered as "crossing-places," preserving both the locative sense and the plural morphology.

View full lexicon entry for H4569 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

crossing-places

Same as P1Yes
RationaleP1 'crossing-places' accurately matches the Hebrew term for ford or pass and is contextually sound given the passage refers to fords/places of crossing. No contextual adjustment needed.