הַ/כֹּרֵ֖ת
𐤄/𐤊𐤓𐤕
kârath
tree cutter
To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).
Isaiah 14:8 · Word #11
Lexicon H3772
| Lemma | כָּרַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤓𐤕 |
| Transliteration | kârath |
| Strong's | H3772 |
| Definition | To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies). |
Morphology HTd/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | tree cutter |
SIBI-P1 Translation H3772-11
the cutter
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute state, with prefixed definite article הַ. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular with definite article denotes "the one who cuts" or "the cutter." This preserves the root sense of physical or metaphorical cutting without importing contextual specifics. |
View full lexicon entry for H3772 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the cutter
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'The cutter' precisely renders the Hebrew (the feller of trees); P1 is accurate and should be retained for clarity. |