וְ/נָשָׂ֜אתָ

𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤕

nâsâʼ

you will take up

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

Isaiah 14:4 · Word #1

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HC/Vqq2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou will take up

SIBI-P1 Translation H5375-108

and you will bear

Morphological NotesQal sequential perfect (vav-consecutive) verb, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of lifting or bearing. The sequential perfect with prefixed ו converts the form to a forward-moving action, here rendered as future, and the 2ms morphology is preserved as "you" masculine singular.

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and you will lift

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and you will take up". The Hebrew verb (הָרִימוּ) here carries the sense “lift up/raise” (i.e. raise or lift up a proverb/taunt). “Take up” is a synonymous English phrasing but not required by this context; the standard rendering “and you will lift” accurately reflects the Hebrew and should be used for consistency.