נִתְעָ֔ב

𐤍𐤕𐤏𐤁

taʻâb

abominable

To abhor, detest, or view with intense aversion or repugnance, especially in a moral or ritual context. The verb denotes a reaction of strong distaste or rejection, often with a connotation of turning away or despising because of perceived vileness, uncleanness, or impropriety. In biblical usage, the term is frequently applied to moral revulsion against conduct or practices that violate Israelite ethical or ritual norms.

H8581

Isaiah 14:19 · Word #5

Lexicon H8581

Lemmaתַּעָב
Lemma (Paleo)𐤕𐤏𐤁
Transliterationtaʻâb
Strong'sH8581
DefinitionTo abhor, detest, or view with intense aversion or repugnance, especially in a moral or ritual context. The verb denotes a reaction of strong distaste or rejection, often with a connotation of turning away or despising because of perceived vileness, uncleanness, or impropriety. In biblical usage, the term is frequently applied to moral revulsion against conduct or practices that violate Israelite ethical or ritual norms.

Morphology HVNrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseabominable

SIBI-P1 Translation H8581-05

abhorred one

Morphological NotesVerb, Niphal stem, active participle in form with passive sense; masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive/reflexive sense, indicating one who is regarded with moral revulsion. As a masculine singular participle, it functions as a verbal adjective: "one who is abhorred."

View full lexicon entry for H8581 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

abhorred one

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the passive participle sense 'abhorred one' in context.