תִּרְפֶּ֑ינָה
𐤕𐤓𐤐𐤉𐤍𐤄
râphâh
will-fall-limp
To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions.
Isaiah 13:7 · Word #5
Lexicon H7503
| Lemma | רָפָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤐𐤄 |
| Transliteration | râphâh |
| Strong's | H7503 |
| Definition | To become slack, weak, or feeble; to lose strength or intensity, either physically, emotionally, or metaphorically. Used in a range of contexts to convey the idea of relaxing effort, losing resolve, or decreasing activity, as well as physical weakening or abatement of conditions. |
Morphology HVqi3fp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will-fall-limp |
SIBI-P1 Translation H7503-20
they will slacken
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive sense of becoming slack or weak. The imperfect 3rd feminine plural form indicates that ‘they’ (feminine plural) will enter a state of slackening or weakening. |
View full lexicon entry for H7503 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will weaken
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "will grow weak". |