וְ/יָבֹ֖אוּ

𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅

Bo

that they may come

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Isaiah 13:2 · Word #11

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HC/Vqj3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethat they may come

SIBI-P1 Translation H935-248

and they will come

Morphological NotesQal imperfect 3rd person masculine plural with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to come/enter" without causative force. The imperfect 3rd masculine plural form conveys incomplete or future action, rendered naturally as "they will come," with the prefixed conjunction "and."

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they will come

Same as P1Yes
Rationale'And they will come' connects the action sequence appropriately and retains proper translation of the Hebrew verb plus vav; P1 is contextually correct.