מִ/פָּ֑ז

𐤌/𐤐𐤆

pâz

than pure gold

A highly refined, pure form of gold, noted for its high quality and brilliance. The term denotes gold that has undergone processes to remove all impurities, emphasizing its exceptional purity and value. In poetic and wisdom literature, it can function as a symbol for something exceedingly precious and desirable.

H6337

Isaiah 13:12 · Word #3

Lexicon H6337

Lemmaפָּז
Lemma (Paleo)𐤐𐤆
Transliterationpâz
Strong'sH6337
DefinitionA highly refined, pure form of gold, noted for its high quality and brilliance. The term denotes gold that has undergone processes to remove all impurities, emphasizing its exceptional purity and value. In poetic and wisdom literature, it can function as a symbol for something exceedingly precious and desirable.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethan pure gold

SIBI-P1 Translation H6337-03

from refined gold

Morphological NotesPreposition מִן ("from") prefixed to masculine singular absolute noun פָּז.
Rendering Rationaleפָּז denotes gold that has been thoroughly refined and purified, reflecting the root sense of purification. The prefixed מִן preposition requires the rendering "from," and the masculine singular absolute noun is preserved as a singular substance noun.

View full lexicon entry for H6337 →

SILEX v2