חָשַׁ֤ךְ

𐤇𐤔𐤊

châshak

will be darkened

To be dark, to become dark; to withhold or obscure light, either physically or metaphorically. Intransitively it denotes a state or process (e.g., the sky grows dark); transitively it can mean to cause darkness (e.g., to blot out light or cover so as to obscure visibility or clarity). Essential for describing loss or absence of illumination, both literal and figurative, such as the onset of night, the obscuring of heavenly bodies, or descriptions of despair or adversity.

H2821

Isaiah 13:10 · Word #8

Lexicon H2821

Lemmaחָשַׁךְ
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤊
Transliterationchâshak
Strong'sH2821
DefinitionTo be dark, to become dark; to withhold or obscure light, either physically or metaphorically. Intransitively it denotes a state or process (e.g., the sky grows dark); transitively it can mean to cause darkness (e.g., to blot out light or cover so as to obscure visibility or clarity). Essential for describing loss or absence of illumination, both literal and figurative, such as the onset of night, the obscuring of heavenly bodies, or descriptions of despair or adversity.

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill be darkened

SIBI-P1 Translation H2821-02

he became dark

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms form denotes a completed action in the simple stem, here intransitive: "he became dark" or "he was dark." This preserves the core root sense of entering a state of darkness without introducing causative force.

View full lexicon entry for H2821 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)